Мужские имена разных народов мира. Женские имена — современные тенденции

Абхазия с древнейших времен находилась под влиянием различных культур. На ее территории жили представители многих народностей. Это оказало влияние на формирование абхазских имен. И все же абхазы до наших дней сохраняют верность своим национальным именам.

В истории албанского народа до сих пор сохраняется много спорных вопросов, даже значение определенной части старинных имен остается неизвестным. Тем не менее, албанцы сохраняют верность своим именам, получая от них мощный заряд положительной энергии.

Чем американские имена отличаются от имен других англоязычных стран? Почему иностранцу бывает так трудно понять о ком, мужчине или женщине, идет речь? Чем объяснить такое количество женских имен, связанных с цветами? О чем еще говорят имена Америки?

Благодаря широкому распространению английского языка во всем мире, богатству английской литературы – английские имена довольно привычны нашему слуху. Тем более что существует некоторое сходство их с русскими именами – мелодичность произношения и образование уменьшительно-ласкательных форм. Как и во многих других языках, история происхождения английских имен стала отражением исторических процессов, происходивших на территории Англии.

Традиционные арабские имена очень сложные. Каждый элемент такого имени имеет строго обозначенное назначение. Классическое арабское имя может рассказать о своем носителе много интересного. Какое значение несут в себе современные арабские имена?

Национальные армянские имена, безусловно, являются тем символом, который позволяет представителям этого древнего народа сохранять свое национальное единство.

Древние армянские имена.

Некоторые древние армянские имена, сохранившиеся до наших дней, появились еще в дохристианскую эпоху. Это имена языческих богов (Гайк, Анаит, Ваагн), имена армянских царей и военачальников (Тигран, Ашот, Геворг). Многие имена, как мужские, так и женские, образовались от названий различных предметов, абстрактных понятий, растений и животных. Они вызывают положительные эмоции – Аревик (солнышко), Вард (роза), Гоар (бриллиант), Мхитар (утешение), Макруи (чистенькая). Особая группа имен связана с религией – Аракел (апостол), Сбруи (святая), Мктич (креститель).

Заимствованные имена.

Среди иноязычных имен в армянском именослове больше всего персидских и библейских заимствований – Сурен, Гурген, Мовсес (Моисей), Согомон (Соломон). В советский период армяне охотно называли детей русскими именами, переиначивая их на свой лад – Валод, Володик (Владимир), Серож, Сержик (Сергей). Именно так они записываются в официальных документах. В прошлом веке у армян появилась мода на западноевропейские имена. Генриха, Эдуарда, Гамлета и Джульетту среди армян можно встретить и сейчас.

Рассказать об африканских именах коротко – дело нелегкое. Ведь Африка – огромный континент, населенный различными народами. В наше время здесь насчитывается более трех тысяч племенных и клановых групп, которые имеют отличные друг от друга традиции, религии, языки, нравы, обычаи.

Афроамериканцы, потомки рабов, несколько веков назад вывезенных из Африки, долгое время не имели возможности выбирать имя ребенку «по зову крови». Их называли библейскими именами из Ветхого Завета. Сейчас они возвращают свои родные национальные имена.

Культура ацтеков просуществовала всего 300 лет и была сметена испанскими завоевателями. Но благодаря своей яркой индивидуальности и трагической истории, она до сих пор волнует воображение. Загадочные имена ацтеков способствуют этому в немалой степени.

Библия – самая читаемая и самая цитируемая книга в мире. Поэтому с именами, которые упоминаются в ней, знаком каждый из нас. Но мало кто задумывался о значении этих древних имен. А ведь все библейские мужские и женские имена имеют глубокий смысл и содержат в себе довольно полную характеристику об их первых носителях. В первую очередь это касается древнееврейских имен. В классическом иврите слова имеют скрытое содержание и связаны с сущностью предметов и явлений. Сходство сути человека и имени, которое он носит, отличает многие библейские имена.

Пожалуй, ни у одного славянского народа не сохранилось столько древних имен, как в Болгарии. История происхождения большей части болгарских имен имеет славянские корни – Живко (живой), Ивейло (волк), Любен (любовь), Искра, Росица (роса), Снежана (женщина снега). До сих пор очень популярны двусоставные имена – Красимир, Любомир, Владимир, Борислава, Десислава. Любимые национальные имена встречаются в самых разных вариантах, от одного и того же корня образовываются множество новых имен. Например, «зора» (зоря, звезда) – Зоран, Зорана, Зорина, Зорка, Зорица. А сколько «радостных» имен – Радан, Радана, Радко, Радка, Радой, Радоил, Радостин и просто Радост.

Когда мы говорим о Голландии, то неизменно вспоминаем тюльпаны, мельницы, сыр и, конечно, голландские фамилии, которые легко узнаваемы во всем мире по приставкам -ван, -ван дер, -де. И мало кто знает, что имена в Нидерландах не только появились гораздо раньше фамилий, но до сих пор имеют для голландцев более важное значение.

Ирина, Алексей, Тамара, Кирилл, Александр, Полина и многие другие имена стали такими родными, «нашими», что с трудом верится в их «заморское» происхождение. А между тем, это имена, рожденные еще до нашей эры и пропитанные духом древней Эллады. С полной уверенностью можно сказать, что греческие имена – душа народа. Например, во многих мужских греческих именах отразилась идея неотвратимости рока, а их носители-мужчины и в наше время не просто видят во всех событиях «руку провидения», но и готовы к борьбе с обстоятельствами и не боятся накала страстей.

В чем популярность греческих имен?

Мистическая сила и огромная популярность греческих имен кроется в их истории происхождения. Одни из них берут начало из античной мифологии – Афродити, Одиссеас, Пинелопи. Другие связаны с христианскими ценностями – Георгиос, Василиос. Древнееврейские и латинские имена легко адаптировались к греческому произношению – Иоаннис, Константинос. Большинство мужских и женских древних греческих имен имели аналог противоположного пола, некоторые формы сохранились до наших дней – Евгений-Евгения, Василий-Василиса.
Греческие имена удивительно мелодичны и отличаются позитивной энергетикой – Елени (светлая), Парфеонис (целомудренный), Хризеис (золотая). В богатом именослове греков нашлось место и иностранным заимствованиям, которым пришлось несколько изменить свое звучание, например, Робертос. А каждое официальное имя имеет разговорную форму (Иоаннис-Яннис, Эммануил-Манолис).

Значение большой группы древних грузинских имен связано с языками многочисленных этнографических групп грузин – хевсур, пшавов, имеретинцев, менгрелов, сванов, гурийцев. Народные имена образовались от различных понятий и нарицательных существительных.

Дагестан – страна гор. Эта небольшая территория заселена аварцами, даргинцами, кумыками, лезгинами, чеченцами и другими горскими народами, которые говорят на более чем тридцати языках. Но, не смотря на такое количество языков, система имен всех дагестанских народов во многом одинаковая.

У еврейских имен особая история, и связана она с непростой судьбой этого древнего народа.
Большинство старинных еврейских имен сохранились до наших времен благодаря упоминанию в Ветхом Завете. Их встречается в Библии более двух тысяч. Многие мужские имена образовались от различных имен Бога – Михаэль, Цуришаддай, Йоханан. Иногда теофорные имена означают целые понятия – Исраэль (Богоборец), Эльнатан (Бог дал).
Не все библейские имена имеют религиозный оттенок. Как и у многих других народов, отдельная группа еврейских имен выделяет какой-либо признак человека – Иедида (милая), Барзилай (твердый, как железо) или соотносится с растениями и животными – Рахель (овца), Тамар (пальма), Дебора (пчела).

Как евреи «обменивались» именами с другими народами?

Еще в ветхозаветное время у евреев были имена, заимствованные из языков соседних народов. Халдеи «подарили» евреям Бебая и Атлая, вавилоняне – Мордехая. В еврейских семьях можно было встретить греческие и римские имена – Антигон, Юлиус. А популярный во многих странах Александр стал у евреев Сендером.
Поскольку евреи оказались разбросанными по всему миру, некоторые ивритские имена вынуждены были адаптироваться к языку коренных народов. В арабских странах Авраам превратился в Ибрахима, Давид – в Дауда. В Грузии Иосеф стал Иосифом, в Западной Европе Моше – Мойзесом. В России многие евреи пользовались русскими именами, которые были близки по произношению к традиционным еврейским именам – Борис-Берл, Григорий-Герш, Лев-Лейб. А такие древние еврейские имена, как Сарра, Дина, Соломон, Анна, Тамара, Елизавета, Захар уже давно стали интернациональными.

Многие индийцы называют своих детей именами или эпитетами богов. Так они призывают божественную милость на своего ребенка. Но кроме личного имени существует еще и коллективное имя. Как по этому имени определить кастовую принадлежность жителя Индии?

В конце прошлого века испанские имена в прямом смысле хлынули в нашу жизнь с экранов телевизоров. Повальное увлечение мексиканскими и бразильскими сериалами привело к тому, что в России появились свои Луисы-Альберто, Долорес и, конечно, «просто Марии». Не мудрено, что экзотические, словно наполненные жарким солнцем имена пришлись по нраву некоторым российским родителям. Другой вопрос – как живется такому Луису-Альберто среди Петь и Федоров.

Остается загадкой – то ли жизнелюбивые итальянцы делают свои имена такими притягательными, то ли итальянское имя наделяет своих носителей позитивной энергией. Так или иначе, но итальянские имена располагают к себе особым обаянием и теплотой. Возможно, секрет состоит в том, что почти все итальянские имена оканчиваются на гласную букву. Это придает им певучесть и мелодичность.

Значение латинских имен.

Большинство итальянских имен имеют древнее происхождение. Латинские имена были отличительным знаком человека – Флавио (белокурый), Лука (пришедший из Лукании). Простолюдины получали имена, образованные от титулов хозяев – Тесса (графиня), Реджина (королева). Такие имена, как Елена, Ипполито были заимствованы из мифов Древней Греции, а западноевропейские народы обогатили итальянский именослов своими именами, переиначенными на итальянский лад – Ардуино, Теобальдо.

Традиции итальянского имянаречения.

Христианство не только принесло итальянцам некоторые древнееврейские и арабские имена, но и запретило называть детей «варварскими» именами. Имя для новорожденного можно было выбирать только из католического календаря, причем одни и те же имена в одной семье повторялись из поколения в поколение. Это было связано с тем, что детей традиционно называли именами предков по материнской и отцовской линии. Этот обычай сохранился и до наших дней. Он привел к тому, что в итальянском именослове появилось много производных имен. Например, Антонио – Антонелло, Антонино, Джованна – Джованелла, Ианелла, Джанелла.

В любой казахской семье рождение ребенка – большой праздник. Поэтому к выбору имени для новорожденного всегда относились с ответственностью. Традиционно имя выбиралось дедом или всеми уважаемым человеком, чтобы малыш вырос достойной личностью

Современные азербайджанские имена разнообразны по своему происхождению и значению. В религиозных семьях детей чаще всего называют мусульманскими именами. По народной традиции детям дают имена уважаемых людей, выдающихся деятелей, литературных героев.

Китайские имена называют личностные особенности человека, выделяют его из многочисленных членов коллективного имени. Традиционно мужские китайские имена отмечают мужественные черты характера, военную доблесть и ум. Что подчеркивают женские имена?

Классические мужские римские имена были отражением жизненного уклада и традиций Древнего Рима. Все они состояли как минимум из двух частей – личного и родового имени. Иногда к ним добавлялись персональные прозвища или названия ответвлений основного рода.

Имя для литовцев во все времена было ключевым словом для определения личности человека. В древности каждое из литовских имен имело свое индивидуальное значение. Если данное при рождении имя не вязалось с характером или поведением его носителя, тогда ему подбиралось прозвище, отражающее внутренние и внешние качества – Юодгальвис (черноголовый), Мажюлис (маленький), Купрюс (горбатый), Вилкас (волк), Яунутис (молодой).

Мусульманские имена – это особый пласт имен, которые разрешены законами шариата. Основная их часть арабского происхождения, но встречаются имена с тюркскими и персидскими корнями.

Мужские мусульманские имена.

В мусульманских странах существуют определенные правила, которые неукоснительно соблюдаются при выборе имени для ребенка. У Аллаха 99 имен, но человек не может носить имя Бога. Поэтому, к именам прибавляется приставка «абд» (раб) – Абдулла (раб Аллаха). Имена пророков и их сподвижников традиционно популярны среди мусульман – Мухаммед, Иса, Муса. При этом, шииты не признают имена халифов, пришедших к власти после пророка Мухаммеда (Умар), а сунниты не называют детей именами шиитских имамов (Джавад, Казим). Естественно, все сказанное касается мужских мусульманских имен.

Женские мусульманские имена.

Женские мусульманские имена покоряют своей мелодичностью. Согласно обычаю, имена для девочек должны услаждать слух гармоничным звучанием, подчеркивать красоту и добродетели представительниц прекрасного пола. Женщин сравнивают с цветами (Ясмин-жасмин), луной (Айла-луноподобная), выделяют их внешнюю привлекательность (Алсу-прекрасная). Но самыми популярными мусульманскими женскими именами остаются имена матери пророка Исы – Марьям, жен и дочерей пророка Мухаммеда – Аиша, Фатима, Зейнаб.

В немецких семьях при выборе имени для новорожденного неукоснительно соблюдают несложные правила. Имя обязательно должно указывать на половую принадлежность и не может быть вымышленным. Действительно, зачем выдумывать несуществующие имена, когда и так есть большой выбор. Тем более что закон не ограничивает количество зарегистрированных имен, и некоторые родители дают их своему любимому чаду до десятка. Причем, краткие формы имени, например, Кати, могут считаться официальными.

Древние немецкие имена.

Самые старые немецкие имена появились еще до нашей эры. Как и в других языках, они описывали достоинства и характерные черты человека – Адольф (благородный волк), Карл (отважный), Людвиг (получивший известность в бою). В современном немецком языке таких имен осталось немного, около двухсот. Со второй половины VIII века христианские имена постепенно начинают завоевывать все большую популярность. Детей все чаще называют библейскими именами древнееврейского, греческого или римского происхождения. В это же время появляются собственно немецкие имена, связанные с религией – Готхольд (власть Бога).

Заимствования.

Тесные связи немцев с другими народами принесли в немецкую культуру заимствования из языков Западной Европы и даже русского языка. Немецкие родители дают детям имена известных актеров и звезд шоу-бизнеса. Сейчас в Германии зачастую становятся популярными оригинальные иностранные имена, которые не всегда отвечают законам немецкой орфографии. Так, Гертруда соседствует с Наташей, а Ганс с Лукасом. Но традиционные немецкие имена всегда «одерживали верх» над экстравагантными вкраплениями.

История происхождения польских имен, как и у других славянских народов, уходит своими корнями в дохристианскую эпоху. Ранние польские имена возникали из имен нарицательных, которые по существу были кличками людей – Вильк (волк), Коваль (кузнец), Голы (голый). Ребенка часто называли в честь умершего родственника, поэтому некоторые имена передавались из поколения в поколение и закрепились в народном именослове. Разделение общества на классы выделило знать. В этой среде стали популярными имена, образованные из двух компонентов (Владислав, Казимир), которые встречаются и в наше время.

В Древнем Риме отношение к именам было более чем серьезное. Даже существовала поговорка: «Имена не подлежат оглашению». Поэтому римские жрецы избегали произносить имена богов-покровителей Рима – узнают эти имена враги и переманят богов к себе. И рабы не имели право называть имя своего господина чужому человеку.

Подавляющее большинство русских имен, таких привычных нашему уху, на самом деле не имеют славянских корней. Они появились в русском именослове в период установления христианства на Руси. И, как ни странно, почти полностью вытеснили из обихода исконно славянские имена. Как же называли друг друга наши далекие предки?

Древние языческие имена.

Языческие славяне жили в ладу с природой, верили в существование души у растений и животных, наделяли мистической силой природные явления. Имя служило не только для того, чтобы отличать людей. Это был и личный оберег, и характеристика человека. Чтобы отвадить «нечистую силу», ребенку часто давали неприглядное имя – Крив, Злоба. Ласковое имя, которым дитя называли родители, держалось в секрете, чтобы через него никто не смог навести порчу на малыша. Подростку, когда уже проявлялись некоторые его личностные качества, присваивалось новое имя. Детей называли именами из растительного и животного мира (Волк, Орех). В больших семьях имя указывало на порядок рождения – Первак, Девятко. Имена оценивали личность и внешность своих носителей – Дурак, Красава, Малуша. Старославянские имена-прозвища давно исчезли из употребления, но в свое время они стали основой для образования фамилий – Волков, Дураков, Карасин.

Русские имена со славянскими корнями.

Древние имена, состоящие из двух основ, которые первоначально были привилегией княжеских родов, продолжают жить и в современном мире – Ярослав, Святослав, Мирослава. Уже в христианской Руси родились женские имена Вера, Надежда и Любовь, популярные во все времена. Это – прямой перевод греческих слов «пистис, элпис и агапе» (вера, надежда, любовь). Славянские имена Ольга, Олег, Игорь были занесены в святцы, их употребление было узаконено церковью.

Сербы – южнославянский народ, который, несмотря на многовековое господство Османской империи, смог сохранить национальную культуру и язык. Об этом свидетельствуют сербские имена. История происхождения большинства сербских имен имеет славянские корни.

Воинственный характер многочисленных племен, населявших земли Скандинавии в древние времена, наложил отпечаток на происхождение и значение большинства скандинавских имен. Даже сам обычай имянаречения носил довольно суровый характер – отец имел полное право признать новорожденного членом семьи и дать ему имя в честь предков или отказаться от малыша.
Многие древние скандинавские имена произошли от нарицательных имен, называющих отличительные признаки человека, названий животных, предметов или абстрактных понятий. Такие имена-прозвища могли меняться по мере появления нового индивидуального признака.

Верность скандинавов национальным именам.

Богатая мифология скандинавов также не могла остаться в стороне от своеобразной «моды» на имена – детей охотно называли именами мифических героев. Даже женские имена зачастую имели грозный оттенок – Хильда (битва), Рагнхильда (битва защитников). Большинство из этих имен имеют две основы, что роднит их с древними славянскими именами – Вигмарр (славная война), Альвхилд (битва альвов).
Приверженность скандинавских народов своим национальным именам, пришедшим из глубины веков, достойна уважения. Даже распространение христианства и власть церкви не смогли вытеснить патриархальные имена. В средние века ребенка вообще можно было крестить под любым языческим именем. Да и позже крестильное имя оставалось тайным, а в быту люди пользовались привычными старинными именами. А представители военной элиты и вовсе называли христианскими именами только незаконнорожденных детей.

Советские имена, мода на которые охватила жителей Советского Союза в первой половине ХХ века, поражают своей «оригинальностью». Невозможно себе представить, что сейчас кто-либо захочет назвать своего сына Урювкосом или Яреком. Что означают эти имена?

Так сложилось, что практически на каждое историческое событие татарский народ «отвечал» образованием или заимствованием новых имен.
Языческие имена имели общие со всеми тюркскими народами корни. Обычно они указывали на принадлежность к тому или иному роду и социальное положение человека – Илбуга (родина быка), Арслан (лев), Алтынбике (золотая княгиня).

Арабские и персидские корни татарских имен.

В Х веке среди предков нынешних татар начинается распространяться ислам, арабские и персидские имена укрепляются в татарском именослове. Некоторые из них претерпевают изменения, приспосабливаясь к татарскому языку – Габдулла, Гали. Особой популярностью и сейчас пользуются женские татарские имена арабского происхождения. Они наполнены позитивной энергией и отличаются мелодичным звучанием – Латифа (красивая), Валия (святая).
В советское время отпала необходимость называть детей только мусульманскими именами, в обиходе вновь появились древние имена тюркско-булгарского происхождения – Айдар, Чулпан, Булат. А на смену устаревшим именам (Чаныш, Бикмулла) пришли новые – Лейсан, Азат. Во многих татарских семьях детей начали называть европейскими и славянскими именами – Светлана, Марат, Роза, Эдуард.

Разнообразие татарских имен.

Татарских имен огромное количество. Их разнообразие связано не только с обширными заимствованиями, но с творческой фантазией татарского народа. Это проявилось в образовании новых имен с компонентами из разных языков – Жантимер (персидский-тюркский-татарский), Шахназар (арабский-персидский). Появились женские аналоги мужских имен – Ильхамия, Фарида. Несмотря на то, что значения многих татарских имен трудно определить, они запоминаются своей красотой и оригинальностью.

В турецком именослове достойное место занимают самые различные по происхождению и значению имена. В мусульманских семьях стараются называть детей теми именами, которые упоминаются в Коране. Народные имена имеют красивое звучание и интересное значение.

Тюркские имена – это старинное зеркало, в котором отразились представления тюрков о мире, их жизненный уклад, отношения в обществе. Имена рассказывают о воинственном характере их носителей, о том, кому поклонялись тюрки, какие черты характера ценили.

Узбекские имена поражают своим разнообразием, причудливым рисунком построения и многогранным значением. Кому-то эти имена могут показаться экзотическими и необычными. Их подлинный смысл становится ясным, если рассматривать историю происхождения узбекских имен как отражение образа жизни, традиций и обычаев народа.

Украинские имена мало отличаются от русских и белорусских имен, имеют с ними сходную историю происхождения. Это объясняется исторической общностью восточнославянских народов, близкими традициями и единой верой.

История происхождения древних финских имен тесно связана с тонким восприятием природы финнами. В старину имена образовывались от названий предметов и явлений окружающего мира – Илма (воздух), Куура (иней), Вилья (зерно), Суви (лето). До XVI века своей письменности у финнов не существовало, а финский язык считался языком простонародья вплоть до середины ХIX века. Народные имена передавались из уст в уста, со временем забывались, на смену им приходили новые имена, заимствованные у других народов.

Ах, эти роскошные французские имена! Как они завораживали русское общество в XIX веке. Стоило чуть-чуть изменить имя и поставить ударение на последний слог, и простоватая Маша превращалась в утонченную Мари, а увалень Вася в аристократа Базиля. При этом мало кто знал, что собственно французские имена, по сути, являются у себя на родине «иностранцами». Их происхождение связано с историческими событиями, которые привели к многочисленным заимствованиям из именословов различных древних племен и народов.

Исторические заимствования французских имен.

На территории Франции население издревле пользовалось кельтскими (Бриджит, Алан-Ален), греческими и древнееврейскими именами (Дайон, Ева). Римляне оставили в «наследство» французам свои родовые имена (Марк, Валери). А после германского нашествия в именослове появились немецкие имена (Алфонс, Гилберт). В XVIII веке католическая церковь запретила называть детей именами, не включенными в католический календарь имен. Выбор имени для новорожденных французов стал ограниченным, заимствования прекратились.
В современной Франции эти ограничения сняты, и родители вольны выбрать для своего ребенка любое, понравившееся им имя. Вновь популярными стали иноязычные имена – Том, Лукас, Сара. Французы довольно тепло относятся к русским именам, используя их в краткой форме. Назвать маленькую француженку Таней или Соней – особый шик. Как в России произнести русское имя с «французским прононсом».

Цыгане, проживающие в разных странах, не только сохраняют свои традиции, но и вынуждены приспосабливаться к различным культурам и языкам. Этим обусловлена непростая система цыганских имен и история их происхождения. В современном мире у каждого цыгана есть официальное имя и фамилия, зарегистрированные в паспорте в полном соответствии с законами и обычаями страны проживания. Но наряду с официальным именем, у цыган принято иметь свое, цыганское, «внутреннее» или «светское» имя. «Светские» имена можно разделить на собственно цыганские имена, иностранные имена, адаптированные к цыганской культуре, и напрямую заимствованные имена из других языков.

В наши дни подавляющее большинство чеченцев в выборе имени для ребенка стараются придерживаться устоявшихся традиций. 90% современных чеченских имен имеют арабское происхождение. Вместе с тем, в чеченский именослов иногда «проникают» заимствованные русские и западные имена, в основном женские. Некоторые из них даже являются краткой формой имен – Лиза, Саша, Женя, Раиса, Тамара, Роза, Луиза, Жанна.

История происхождения шотландских имен похожа на мозаику. Каждый период непростой, богатой событиями жизни шотландского народа, оставил свой след в именах. Самое древнее население Шотландии легендарные пикты, представители кельтских племен (скотты и гэллы), римские завоеватели – все они оказали влияние на состав и значение шотландских имен.

Якуты всегда очень ответственно относились к выбору имени для ребенка. Их имена становились пожеланием родителей видеть детей сильными, здоровыми и счастливыми. Если имя не соответствовало характеру или внешности, человек получал новое имя.

Выбор имен для новорожденных ничем неограничен. Родители могут составить для своего ребенка любое имя. Главное – использовать можно только разрешенные иероглифы, которых около двух тысяч. Как древний клан самураев повлиял на образование новых имен?

Многие верят в то, что неповторимое сочетание звуков имени оказывает свое влияние на судьбу человека. Поэтому для своих детей, в особенности для девочек, родители стараются подобрать благозвучное, мелодичное имя, уделяя внимание и его значению. Хотя так было не всегда. История современных женских имен прошла долгий и тернистый путь. У каждого народа есть свой именослов, в котором переплетаются традиции религии, дружбы народов, современные тенденции.

Исторические факты

Женское имянаречение, как и все то, что касается женщин, подвержено влиянию моды. Издревле девочек называли в соответствии с природными явлениями, названиями птиц, животных, растений, желаемыми чертами характера. Далее появились религиозные именословы, которые регулярно пополняются под влиянием каких-либо событий.

История женского именослова у каждой народности своя. К примеру, древние римляне девочек называли по-мужски. В одной семье можно было встретить девочек, которых звали одинаково. Различали их по приставкам, означающих порядковый номер рождения. Например, Клавдия Прима значит «первая» или «старшая».

Своеобразными талисманами были имена для девочек у греков. Это можно понять, если проанализировать значения хотя бы некоторых из них. Например, Анастасия – воскресающая, Елена – факел.

Египетских девочек старались назвать, наделив их красотой и обаянием. Для этого в начале имени должна была быть приставка Нефер- (красота). Самое известное имя – Нефертити. Его значение - «Прекрасная идет».

Современный японский женский именослов отличается поэтичностью и многокомпонентностью. Особенное внимание уделяется качеству звучания.

Мусульманские женские имена мелодичны и наполнены глубоким смыслом. Несмотря на религиозные традиции, исламский мир приветствует заимствования у других народов. Важную роль в этом случае играют значения имен. Именно поэтому, например, турецкие девочки могут быть названы Светланами, Регинами, Изабеллами и т.д.

Значение добродетели

Этому фактору уделяется много внимания при наречении девочек у многих народов. Таким образом, их пытаются наделить разными добродетелями. Этому есть множество примеров. Например, в казахском языке:

  • Алия – значит «божественная»
  • Жазира – в переводе с казахского языка звучит как «широкая по натуре»
  • Балия – на казахском языке означает «святая»

В татарском именослове можно встретить такие:

  • Амина – честная
  • Аниса – на татарском языке означает «ласковая», «милая»
  • – в переводе с татарского звучит как «улыбка» или «радость»

У японцев можно встретить:

  • Ацуко – добрый ребенок
  • Казуко – в переводе с японского значит как «гармоничная»
  • Макото – на японском означает «искренность»

Составное значение

Во многих языках девочек нарекают именем, которое означает какой-либо предмет и его свойство. Например, в современном казахском именослове есть такие:

  • Гульнур (Гул и Нур) – светлый цветок
  • Тогжан (Тог и Жан) – в переводе с казахского языка означает «чистая душа»

Милослава состоит из двух частей – милая и славная. А вот, например, у японцев к личному имени добавляется одна из приставок, каждая из которых имеет свое дополнительное значение. Так, приставка «ко» означает «ребенок», «ми» - красота, «ай» - любовь. Таким образом, получается составное значение, например:

  • Акико – ребенок осени
  • Айка – песня о любви
  • Асами – утренняя красота

Имена, связанные с природными явлениями

Список женских имен любых народностей обязательно включает те, которые связаны с явлениями природы, растительным и животным миром. Среди знакомых всегда найдутся женщины, названные Розой или Ясминой (Жасмин). Обычно такие имена отличаются красивым звучанием. К примеру:

Айзере – на казахском языке означает «золотая луна»

Зурета – на казахском языке звучит как «луч света»

Гульнара – на татарском языке имеет значение «цветок граната»

Равиля – в переводе с татарского языка означает «весеннее солнце»

Гюль - в переводе с турецкого звучит как «роза»

Нергис – трактуется как «нарцисс»

В мире принято называть девочек благозвучно, чтобы мужу приятно было слышать имя любимой.

Влияние времени

Современные тенденции в имянаречении связаны с тем, что родители зачастую хотят назвать свою дочь необычно и красиво, поэтому сами придумывают новые женские имена. Они всегда имеют свое особенное значение, отражая культуру и самобытность их народа. Красивые имена призваны подчеркнуть красоту и прекрасные черты характера их обладательниц. Особенно это развито у мусульман. А японцы, например, каждые пять лет обновляют список разрешенных знаков для написания имен. Связано это также с новыми модными тенденциями их имянаречения.

Давно прошли те времена, когда девочек именовали Октябринами, Тракторинами, Даздрапермами. Вряд ли их обладательницы чувствовали себя вполне комфортно. Современные женские имена отличаются мелодичностью, красотой звучания. Они наполнены глубоким смыслом. Именословы характеризуются интернациональностью, где вместе собраны имена разных народов и разного происхождения, что само по себе должно нацеливать на дружбу и взаимопонимание.


У каждого народа или отдельно взятого этноса существуют имена, вошедшие в традицию . Отличаться могут не только сами имена, но и системы их присвоения или именные формулы. Хотя в основном существует только две основные языковые модели: восточная и западная.

Западная форма подразумевает традиционную запись имени, где личное имя стоит на первом месте, а фамилия на втором. При этом по имени, а иногда и по фамилии можно различить пол его обладателя. В некоторых странах можно использовать две фамилии, принято указывать отчество или одно и более средних имен.

Во времена Римской империи имена могли включать в себя не только личное имя, но и множество элементов, которые обозначали степень знатности или уровень родовых отношений.

Восточная форма отличается тем, что здесь на первое место перед именем ставится фамилия. Если полное имя включает в себя отчество, то оно следует сразу после фамилии, личное имя располагается в конце. В современных странах, например в Японии, восточная форма именования часто заменяется на западную. В русском языке восточная форма именования используется в качестве бюрократического обращения, хотя часто употребляется в официальной и повседневной жизни.

Иногда западная и восточная формы используются вместе, например, в России и русскоговорящих странах (Беларусь, Казахстан, Украина и т.д.).

Очень часто имя или фамилия человека могут не совпадать с его национальностью или языковой принадлежностью. Так, к примеру, может получиться, что от имени Иван с древнееврейским происхождением, образовались многочисленные фамилии (Ивакин, Ивашкин, Ванькин и т.д.), которые в свою очередь используются другими народностями. Из этого примера видно, что важно не то, из какого языка произошло имя, а то, в каком языке оно употребляется.

Благодаря тесному общению и взаимодействию между разными народами иногда невозможно проследить происхождение и значение того или иного имени. Это происходит из-за того, что слово, от которого произошло имя, может иметь различный перевод в разных языках . Поэтому у некоторых имен можно найти несколько толкований в зависимости от языка, от которого оно могло произойти.

Поиски происхождения имен и фамилий часто осложняются многочисленными ошибками, которые допускались при регистрации. Часто причиной таких ошибок была плохая дикция людей, диктующих свои имена, или ошибки слуха у тех, кто записывает. В настоящие дни такие ошибки тоже часто встречаются, когда из-за неправильно записанной буквы в имени, человек становится совершенно другой личностью с точки зрения закона.

Многие государства имеют в своем составе несколько национальностей. Их национальное единство достигается наличием общей идеологии и культуры. Различные народности имеют равные права и обязанности в общем государстве. Их объединяет общая территория, экономика и политика государства. В любом государстве есть иностранные граждане, которые здесь живут и работают. И здесь живет многонациональный народ, поэтому встречающиеся имена очень разнообразны.